Predstavljanje poezije nobelovke Luiz Glik u prevodu Alena Bešića

Prvo predstavljanje poezije nobelovke Luiz Glik u prevodu Alena Bešića,čije je dve zbirke na srpskom - DIVLJI IRIS i AVERNO - objavila izdavačka kuća "Kontrast"

Četvrtak 7. mart u 19.00, Klub Magistrala „Dragan Ve Ignjatović“
Predstavljamo pesnikinju LUIZ GLIK
Knjige pesama DIVLJI IRIS i AVERNO
U prevodu Alena Bešića (Kontrast, 2023)
Učestvuju: Sonja Veselinović, Bojan Vasić i Alen Bešić 
Moderira Tamara Mitrović

Luiz Glik (22.4.1943, Njujork – 13.10.2023, Kembridž), američka pesnikinja, dobitnica Pulicerove nagrade za poeziju (1993) i Nobelove nagrade za književnost (2022) – „nepogrešiv poetski glas koji strogom lepotom čini individualno postojanje univerzalnim” – objavila je knjige pesama: Firstborn (1968), The House on Marshland (1975), Descending Figure (1980), The Triumph of Achilles (1985), Ararat (1990), Divlji iris (1992), Meadowlands (1996), Vita Nova (1999), The Seven Ages (2001), Averno (2006), A Village Life (2009) i Faithful and Virtuous Night (2014). Bila je profesorka poezije na Univerzitetu Jejl i profesorka engleskog jezika na Univerzitetu Stenford.

Averno, deseta knjiga poezije Luiz Glik, naslovljena prema malom kraterskom jezeru blizu Napulja, koje su u antičko doba smatrali ulazom u podzemni svet, već naslovom nagoveštava dve važne pesnikinjine preokupacije, koje su u njenom delu u tesnoj vezi – priroda i mitologija.

Divlji iris – dajući glas ljudskom, nadljudskom i podljudskom, pesnikinja uspeva snažno da predoči svoju viziju čoveka, ne postajući ni u jednom trenutku nerazumljiva, apstraktna ili neuverljiva. Kritika je upravo ovu knjigu Luiz Glik prepoznala kao najzačudniju, najimaginativniju i najuspeliju.


 

Top