ВОЛФГАНГ ХИЛБИГ „ЈА”

Представљамо нови наслов издавачке куће "Радни сто", која вредно објављује најзначајнија дела источнонемачке књижевности.

Четвртак 3. фебруар, 19.00, Клуб Магистрала „Драган Ве Игњатовић“
Представљање књиге ВОЛФГАНГА ХИЛБИГА „ЈА” 
у преводу Хелен Синковић (Радни сто, 2021)
Разговарају Бојана Денић и Тамара Митровић

Савршена књига за параноична времена!

Писац М. В. почиње да ради за Штази и уходи другог писца. Долази до делиричног претапања поезије и доушничких извештаја, приватног и службеног идентитета. Да ли су политичке тајне све што тражи у подземном лавиринту Берлина? Оно за чим чезне су сећања и биће поништено надзором: његово ја. „Ја” је црнохуморни роман о односу друштва према уметницима, као и о заводљивости надзирања. Његова визија нарочито је релевантна у нашем свету камера. Награда Георг Бихнер (2002) Немачке академија за језик и књижевност. 

Волфганг Хилбиг (1941–2007), „најбоље чувана немачка књижевна тајна“, рођен је у Мојзелвицу, надомак Лајпцига, у градићу који је постао јунак његове прозе. Радио је као металостругар, машинбравар, алатничар, ложач и на одржавању котлова. Бавио се боксом и безуспешно покушавао да објави поезију у НДР. Средином осамдесетих добија стипендију и сели се у Западну Немачку, где остаје до краја живота. Хилбигова проза кружи око мотива одрастања у послератној Немачкој, позиције писца, Штази-комплекса, спајајући фактографско и халуцинаторно, индивидуално и политичко.
 

Top